Взаимоотношения юной Клэр и немолодой мадам Меликян, давшей ей возможность зарабатывать вышиванием, сперва не отличаются особой теплотой и душевностью. У мадам свои проблемы Ее душа оплакивает погибшего сына, с потерей которого она не может смириться Ее траур слишком глубок и слишком темен Черные платья, мрачные комнаты ее дома как убежище, в которое она спряталась, как будто заточила сама себя Клэр со своей ярко-рыжей шевелюрой заглядывает в эту тьму как солнышко, теплое, доброе, согревающее. И когда пришло время, и мадам Меликян потребовалась помощь, Клэр оказалась рядом Отставив свои проблемы на последний план, девушка взяла на себя груз чужого горя и хоть немножко, но поддержала страдающую женщину. И потом совместная большая работа заказ для модного показа от кутюр, кропотливая, ответственная и требующая безупречности, помогла двум женщинам сблизиться между собой и облегчить жизнь друг другу Улыбка впервые осветила лицо мадам Меликян Забавные чертики поселились в глазах у Клэр
Стежок за стежком, становится четче рисунок вышивки, шаг за шагом крепнут отношения скупых на слова вышивальщиц, которые стали по-настоящему родными друг другу, по-человечески. Именно такой человечности иногда так не хватает даже самым близким людям.
Идёт загрузка...